ALFONSI REG(IS)
DE PONTIS INSTAVRATIONE
VETVSTATE CORRVPTAM
IO(SEPH) GVTERRIVS TELLVS PR(AEFECTVS) VR(BIS)
REPARAVIT AN(NO) DOM(INI) MDLXXV
LA INSCRIPCIÓN
Pero el helio, también es un elemento químico, cuyo número atómico es el 2 y su símbolo He.Es un gas noble. Es decir, es inerte (no reacciona) y al igual que éstos, es un gas monoatómico incoloro e inoloro que cuenta con el menor punto de ebullición de todos los elementos químicos y sólo puede ser solidificado bajo presiones muy grandes.
El descubrimiento de este elemento se produjo en 1868. Durante un eclipse solar que se produjo ese año, el astrónomo francés Pierre Janssen observó una línea espectral amarilla en la luz solar que hasta ese momento era desconocida. Norman Lockyer observó el mismo eclipse y propuso que dicha línea era producida por un nuevo elemento, al cual llamó helio, con lo cual, tanto a Lockyer como a Janssen se les adjudicó el descubrimiento de este elemento. Para la mayoría de la gente, el helio se relaciona con ese gas que te pone la voz como si fuera la de un pitufo.
Si nos levantamos muy pronto, antes de amanecer, y miramos hacia el Sureste podremos ver una estrella muy brillante que no parpadea como las demás y tiene un resplandor muy intenso. Pues bien, eso no es una estrella, es un planeta, Júpiter, el mayor del Sistema Solar. Además, si cogemos unos prismáticos veremos que alrededor de él hay unos putitos pequeñitos, son sus satélites mayores, llamados también galileanos, porque fue Galileo Galilei el que los descubrió en 1610.
Este planeta, ya que es el mayor de todos, recibió el nombre del dios más importante de la mitología clásica: Júpiter (Zeus para los griegos). Sus satélites reciben el nombre de algunos de sus amantes o de personajes relacionados con este dios. Así, los cuatro satélites mayores poseen el nombre de Ío, Europa, Ganímedes y Calisto. En futuras entradas de este blog iremos hablando de la historia mitológica y las representacioens artísticas de cada uno.
La palabra "Júpiter" procede del latín Iuppiter, Iupiter, (genitivo Iovis) y este del preclásico *Ious (del protoindoeuropeo *dyew- ("brillar")) combinada en el nominativo y vocativo con pater, del protoindoeuropeo *ph₂tḗr ("padre"). De esta palabra también tenemos "jueves", del latín Iovis dies ("el día de Júpiter) y "jovial" ("del caracter del dios Júpiter", es decir, "alegre, festivo, apacible". )
En otras lenguas tenemos palabras derivadas de este dios:
Iovis dies (jueves):
Catalán: dijous
Corso: ghjovi
Francés: jeudi
Gallego: xoves
Interlingua: jovedi
Italiano: giovedì
Judeoespañol: djueves
Occitano: dijòus
Rumano: joi
Sardo: gióbia
En las lenguas germánicas el dios Júpiter se asimiló con su dios del trono Thor. Así pues, tradujeron la denominación latina "día de Júpiter" por "día de Thor"( = jueves):
Alemán: Donnerstag
Danés: torsdag
Inglés: Thursday
Neerlandés: donderdag
Noruego bokmål: torsdag
Sueco: torsdag
En griego y en portugués los días se nombran por números ordinales y no por dioses. De esta manera, ya que el jueves es el quinto día de la semana si comenzamos el domingo, en estas lenguas el jueves recibe estas denominaciones:
Griego: Πέμπτη (Pémptī)
Portugués: quinta-feira
Los satélites menores de Júpiter sólo se pueden observar a través de un telescopio. Se divden en dos grupos: el grupo de Amaltea, formado por cuatro pequeños satélites que orbitan entre Júpiter y los satélites mayores: Metis, Adrastea, Amaltea y Tebe. Y el grupo de satélites irregulares con órbitas muy lejanas al planeta., de los que todavía 23 no tienen nombre.
Hoy nos ocuparemos de la historia de Amaltea. Según cuenta la mitología clásica, el dios Saturno (Crono para los griegos) comenzó a devorar a los hijos que tenía con su esposa Cibeles (Rea para los griegos) porque temía que uno de ellos lo destronase como había hecho él con su padre Urano. La diosa Cibeles muy preocupada porque veía que se quedaba sin ningún hijo, tramó un plan para burlar a su esposo Saturno. Cuando tuvo a su sexto hijo, entregó a su marido una piedra envuelta en pañales. Saturno se tragó la piedra pensando que se había comido ya a su último hijo. Pero Cibeles cogió al pequeño, a quien llamó Júpiter (Zeus para los griegos), y se lo llevó a la isla de Creta. Allí lo ocultó en una cueva y le encargó a una cabra llamada Amaltea que fuera su nodriza. Amaltea viene del griego antiguo Ἀμάλθεια, de άμαλος, "tierno", "ternura". De esta manera Júpiter fue criado por la cabra Amaltea y cuando se hizo mayor tomó un brevaje mágico y se lo dio a su padre Saturno. Éste vomitó a sus cinco hermanos que junto con Júpiter declararon la guerra a su padre.
Aquí podemos apreciar a la cabra Amaltea en la pintura Infancia de Zeus, de Jacob Jordaens en el Museo del Louvre:
Es interesante también leer este artículo: http://chemispedro.blogspot.com/2011/06/dos-globulares-en-escorpio-m4-y-m80.html
La palabra "escorpión" provine del latín scorpio, con el mismo significado, y este del preclásico scorpius, a su vez del griego antiguo σκορπίος (skorpíos), en última instancia del protoindoeuropeo *sker-, "sajar".
En otras lenguas se utilizan esta palabra griega para nombrar a este animal:
Alemán: Skorpion
Bosnio: škorpija, škorpion
Búlgaro: скорпион
Catalán: escorpí
Danés: skorpion
Eslovaco: škorpión
Esloveno: škorpijon
Esperanto: skorpio
Euskera: eskorpioi
Finés: skorpioni
Francés: scorpion
Frisón: skorpioen
Galés: ysgorpion
Griego: σκορπιός (skorpiós)
Húngaro: skorpió
Inglés: scorpion
Islandés: sporðdreki
Italiano: scorpione
Lituano: skorpionas
Macedonio: шкорпија (šкórpija)
Maltés: skorpjun
Manés: scorp
Neerlandés: schorpioen
Noruego bokmål: skorpion
Papiamento: skòrpion
Polaco: skorpion
Portugués: escorpião
Rumano: scorpion
Ruso: скорпион (skorpión)
Sueco: skorpion
Ucraniano: скорпіон (uk) (skorpión)
De acuerdo al mito, Mercurio vio luchar a dos serpientes y las separó pacíficamente con el caduceo. Las serpientes dejaron de luchar en el momento y se separaron.
En la antigüedad los griegos establecieron una relación entre los médicos y las serpientes, ya que estas cambian periódicamente la piel y parecen rejuvenecer.
Por lo tanto, "vía láctea" significa "camino de leche", lo mismo que la palabra "galaxia", que viene del griego "gala, galactos" (leche). En la mayoría de los idiomas también recurren a este término griego:
Alemán : Galaxie (de)
Árabe : مجرة (ar)
Búlgaro : галактика (bg) f
Catalán : galàxia (ca)
Checo : galaxie (cs)
Mandarín : 河外星系 (zh)
Coreano : 은하 (ko)
Danés : galakse (da)
Esperanto : galaksio (eo)
Francés : galaxie (fr)
Esloveno : galaksija (sl)
Estonio : galaktika (et)
Persa : کهکشان (fa)
Finés : galaksi (fi)
Gallego : galaxia (gl)
Hebreo : גלקסיה (he)
Húngaro : galaxis (hu)
Ido : galaxio (io)
Indonesio : galaksi (id)
Inglés : galaxy (en)
Italiano : galassia (it)
Japonés : 銀河 (ja)
Letón : galaktika (lv)
Malayo : galaksi (ms)
Neerlandés : melkwegstelsel (nl)
Noruego bokmål : galakse (no)
Polaco : galaktyka (pl)
Portugués : galáxia (pt)
Rumano : galaxie (ro)
Ruso : галактика (ru)
Siciliano : galassia (scn)
Serbio : галаксија (sr)
Sueco : galax (sv)
Tailandés : กาแล็กซี (th)
Vietnamita : thiên hà (vi)
También muchas lenguas denominan a nuestra galaxia como "vía láctea" (camino de leche):
Alemán: Milchstraße (de)
Catalán: Via Làctia (ca)
Francés: Voie lactée (fr)
Inglés: Milky Way (en)
Italiano: Via Lattea (it) f
Latín: Via Lactea (la) f
Polaco: Droga Mleczna (pl) f