domingo, 2 de octubre de 2011

Helio, el Sol.

Ἥλιος (Helios), el Sol, según la mitología griega era hijo del titán Hiperión y de la titánide Tea, hijos a su vez de Gea (la Tierra) y Urano (el Cielo). Tenía dos hermanas: Selene, la Luna y Eos, la Aurora.

A este dios se le representa con una aureola ardiente en la cabeza y conduciendo un carro tirado por cuatro caballos que arrojaban fuego. Posteriormente, los caballos recibieron fogosos nombres: Flegonte (‘ardiente’), Aetón (‘resplandeciente’), Pirois (‘ígneo’) y Éoo (‘amanecer’). Helios tenía su palacio en Oriente, de donde partía con su carro todos los días para recorrer la bóveda celeste. Al atardecer, en el extremo Occidente, llegaba al Océano, que según los antiguos era un río que rodeaba la Tierra. A través de éste llega de nuevo a su palacio en Oriente para comenzar a la mañana siguiente otra vez su viaje.



A medida que fue pasando el tiempo, Helio (el Sol) fue identificadándose con el dios Apolo, dios de la luz.

Al este dios está consagrado el primer día de la semana: Solis dies (día del Sol). Los cristianos cambiaron el nombre de este día por el de Dominica dies (= domingo, "día del Señor").


En algunos idiomas la palabra para designar al "domingo" proviene de la antigua denominación Solis dies ("día del Sol"):
Afrikaans: sondag
Alemán: Sonntag
Bretón: Sul (m.) Sulioù (pl.), disul adverb
Chino: 星期日 (xīngqīrì), 星期天 (xīngqītiān)
Coreano: 일요일 (日曜日 iryoil)
Danés: søndag
Feroés: sunnudagur (m.)
Finlandés: sunnuntai
Frisón: snein
Galés: dydd sul
Hindi: रविवार (ravi-vār)
Holandés: zondag (m.)
Ido: sundio
Inglés antiguo: Sunnandæg (m.)
Inglés: Sunday
Islandés: sunnudagur (m.)
Japonés: 日曜日 (にちようび, nichiyōbi)
Latín: díes Solis o díes Domínĭcus
Noruego: søndag
Quechua: intichaw
Sotho: sontaha
Sueco: Söndag
Tailandés: วันอาทิตย์ (wan aa thīt)
Yidis: זונטיק (zúntik)

En otras lenguas, la palabra para referirse al "domingo" proviene del nombre cristiano de este día, es decir, Dominica dies ("el día del Señor"):

Armenio: Կիրակի (kirakí) del griego κυριακή (kiriakí) "Señor".
Asturiano: domingu
Catalán: diumenge
Cebuano: dominggo
Corso: duménica
Esperanto: dimanĉo
Francés: dimanche (m.)
Gallego: domingo
Griego moderno: κυριακή (kiriakí), de kiriós, 'Señor'.
Indonesio: Harí minggu
Interlingua: domínica
Irlandés: an domhnach
Italiano: domenica (f.)
Leonés: domingu
Malayo: Harí minggu; Harí ahad
Napolitano: dumméneca
Occitano: dimenge (m.)
Portugués: domingo
Rumano: duminică (f.)



Pero el helio, también es un elemento químico, cuyo número atómico es el 2 y su símbolo He.Es un gas noble. Es decir, es inerte (no reacciona) y al igual que éstos, es un gas monoatómico incoloro e inoloro que cuenta con el menor punto de ebullición de todos los elementos químicos y sólo puede ser solidificado bajo presiones muy grandes.
El descubrimiento de este elemento se produjo en 1868. Durante un eclipse solar que se produjo ese año, el astrónomo francés Pierre Janssen observó una línea espectral amarilla en la luz solar que hasta ese momento era desconocida. Norman Lockyer observó el mismo eclipse y propuso que dicha línea era producida por un nuevo elemento, al cual llamó helio, con lo cual, tanto a Lockyer como a Janssen se les adjudicó el descubrimiento de este elemento. Para la mayoría de la gente, el helio se relaciona con ese gas que te pone la voz como si fuera la de un pitufo.

1 comentario:

  1. Hola!
    Muy interesante tu blog.
    Me gustaría aportar que en euskera, además del generalmente utilizado para domingo, "igandea", en euskera batua, o unificado,
    Igandea (Domingo) -> El día de la luna llena. El nombre, significara igan handia, que seria el punto mas crecido de la luna llena.

    http://mintzalagun.com/significado-de-los-nombres-de-los-dias-de-la-semana-en-euskera/

    ..., en algunos lugares de Bizkaia aún se usa "domeka" para designar al domingo. Domeka es también nombre personal femenino, y viene de la raíz latina domini, así como el nombre personal masculino Txomin o Chomin, pero este no se usa para el día ee la semana.
    saludos

    ResponderEliminar